Acta Scientiarum: Language and Culture (Jan 2008)

O uso de histórias infantis no ensino de inglês para crianças: analisando o gênero textual história infantil sob a perspectiva do interacionismo sócio-discursivo = The use of children’s stories in teaching English to children: analyzing the “children’s story” text genre under the framework of sociodiscursive interactionism

  • Juliana Reichert Assunção Tonelli

Journal volume & issue
Vol. 30, no. 1
pp. 19 – 27

Abstract

Read online

Neste artigo, serão apresentados e discutidos os resultados obtidos em pesquisa de Mestrado em Estudos da Linguagem (UEL), na qual propusemos que a Língua Inglesa seja ensinada/aprendida por meio de Histórias Infantis (HIs) as quais, por depender da linguagem e por contemplar a necessidade infantil de imaginação e fantasia, podem serusadas como instrumento de ensino. Assim, apoiamo-nos na perspectiva interacionista sócio-discursiva (ISD), uma corrente da Psicologia da Linguagem, que propõe a análise de textos como forma de apropriação dos mesmos e analisamos HIs em Inglês para detectarmos suas principais características textuais e compreender melhor como estaspodem ser transpostas didaticamente e contribuir para o ensino de Inglês como língua estrangeira (LE) a crianças. Com isto, buscamos verificar as características principais do gênero HI e como este pode ser usado como instrumento de ensino da Língua Inglesa.In this article, we present and discuss the results from ourMaster’s research in Language Studies at UEL (State University of Londrina, Brazil), in which we proposed the teaching of the English language to children by means of children’s stories – storytelling. Stories depend on language and also take into consideration children’sneeds for imagination and fantasy; and therefore may be used as a teaching tool. Taking that into account, we based our work under the framework of Socio-Discursive Interactionism (SDI), a field of language psychology that proposes texts analysis as a means ofappropriation of these texts. We also analyzed children’s stories in order to detect their main textual aspects and better understand how they can be didactically transposed and contribute to the teaching of English as foreign language to children. Therefore, our objective was to verify the main peculiarities of this text genre under study, and how it can be used as an instrument in teaching the English language.

Keywords