Вестник музыкальной науки (Dec 2019)

Начало становления отечественного антиковедения в контексте просвещенческой и переводческой деятельности: XVIII в. - от Петра I до Екатерины II

  • Александрова, Людмила Викторовна

DOI
https://doi.org/10.24411/2308-1031-2019-10040
Journal volume & issue
Vol. 2019, no. 4 (26)
pp. 191 – 212

Abstract

Read online

Данная статья - третья из цикла «Из истории отечественного антиковедения» - охватывает эпоху раннего Просвещения в России, которая ограничена преобразовательной деятельностью Петра I и правлением Елизаветы Петровны. Целью данной статьи является стремление показать первые шаги антиковедения в контексте переводческой деятельности и осветить вопросы изучения древних языков в образовательном процессе. Петровским преобразованиям («европеизации») подверглись не только все государственные структуры, но и Православная церковь, в которой прежде концентрировались все образовательные процессы. В «Духовном Регламенте» - законодательном акте, определявшем правовой статус церкви в России - были определены все ступени религиозного поведения, обучения и воспитания. В области изучения языков в Академии, семинариях, а также гимназиях, университетах преимущество отдавалось латинскому языку. Важнейшим достижением XVIII в. являлось формирование письменного литературного языка, что напрямую связано с орфографией, в которой отсутствовали единые нормы правописания. Одновременно с развитием грамматики, литературного языка, совершенствованием искусства перевода появился его совершено новый вид - перевод стихотворный А. Кантемира, «зачинателя русского литературного классицизма», в новой манере - силлабике. В.К. Тредиаковский предпринял реформу русского стихосложения, разработал силлабо-тоническое стихосложение. Он первый выполнил перевод французского романа не на общепринятый тогда в литературе церковно-славянский язык, а на русский разговорный. Первые исследовательские работы по классической древности, обозначившие начало становления отечественного антиковедения, принадлежат Тредиаковскому. Продолжал совершенствовать систему стихосложения М.В. Ломоносов. Исходя из особенностей русского языка, он расширил возможности использования классических поэтических размеров, в том числе традиционного античного гекзаметра. Главным сочинением Ломоносова по русскому языку была «Российская грамматика» (1757 г.). Важнейшим достижением эпохи Просвещения был научный подход к изучению истории, филологии, естествознания и других наук, который осуществлялся со времени учреждения в Санкт-Петербурге Академии наук в 1724 г. В ней был образован «центр» профессиональных переводчиков («Российское собрание», 1735-1743 гг., затем «Историческое собрание» с 1748 г.). Работа Тредиаковского и Ломоносова, переводчиков-ученых, возвела перевод в ранг, нацеленный на решение научных, художественных, культурных проблем.

Keywords