Cephalalgia Reports (Oct 2020)
Translation and validation of an extended German version of ™ as a migraine screening tool
Abstract
Background and purpose: Diagnosing a patient with headache as a migraineur is critical for state-of-the-art migraine management. Screening tools are imperative means to improve the diagnostic yield in the primary care settings and specialized clinics. This study aims to translate and assess the diagnostic accuracy of a German version of the ID Migraine™ as a widely used and efficient screening instrument. Methods: The Functional Assessment of Chronic Illness Therapy translation methodology was used to translate the original three-item ID Migraine ™, including a fourth question for aura, from the English language into the German language. Diagnostic accuracy of the German ID Migraine ™ and predictors of false screening results were assessed among patients presenting to a headache outpatient clinic of a tertiary care center in Germany over a 6-month period. Results: The translation procedure yielded a harmonized German ID Migraine ™ and its diagnostic accuracy was assessed in 105 patients (80 female, 46.5 ± 17.2 years of age), including 79 patients (75.2%) with migraine. The three-item German ID Migraine ™ provides a sensitivity of 99%, specificity of 68%, and positive and negative predictive values of 90% and 95%, respectively, using a cutoff of ≥2. Positive and negative predictive values in a general headache population are estimated to be 74% and 98%, respectively. The aura question identified 18 out of 20 migraineurs with aura. Conclusions: The German ID Migraine ™ is an accurate screening tool for migraine even in a challenging population of a specialized outpatient clinic. Its diagnostic accuracy indicates a potential utility for screening in primary health care.