Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta (Jan 2021)

СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ В РУССКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ: ДИНАМИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЛОНИЗМОВ)

  • Лаппо Марина Александровна,
  • Уразбекова Алина Айжарыковна

DOI
https://doi.org/10.23951/1609-624X-2021-4-100-110
Journal volume & issue
no. 4
pp. 100 – 110

Abstract

Read online

Введение. Рассматриваются семантические группы полонизмов в русском художественном тексте XIX–XXI вв. Цель ‒ выявление и систематизация репрезентативных семантических групп полонизмов в художественном тексте XIX–XXI вв., а также анализ экстралингвистических и лингвистических причин их актуализации и ведущих функций. Материал и методы. На первом этапе рассмотрено блее 30 литературных произведений, отобранных по тематическому (о польских событиях), биографическому (авторы имеют польское происхождение) и языковому (тексты должны были быть написаны на русском языке, не являться переводами) критериям. На втором этапе для более детального изучения были взяты романы В. В. Крестовского «Кровавый пуф», З. Шишовой и С. Царевича «Приключения Каспера Берната в Польше и других странах» и В. Р. Мединского «Стена» как наиболее репрезентативные по объему заимствований из польского языка. Систематизация слов польского происхождения по семантическому принципу, дающая базу для изучения их функционирования в динамическом аспекте, подчинена концепции «Большого толкового словаря русских существительных» под ред. Л. Г. Бабенко (2005 г.), при которой общая типовая ситуация является основанием объединения имен существительных в семантическую группу слов. Результаты и обсуждение. Наиболее подробно описаны репрезентативные семантические группы полонизмов «религия», «питание», «социальные отношения», «военная служба». Выявлены как экстралингвистические, так и собственно языковые причины этого процесса: снижение в кругах читающей интеллигенции интереса к Польше в связи с дезактуализацией «польского вопроса», утрата значения религии, изменение жизненного уклада, нейтрализация социального неравенства, фонетическая и смысловая близость полонизмов и исконно русских слов. Показано, что ведущие функции полонизмов, а именно характерологическая, идентифицирующая, оценочная и уточняющая, в целом носят постоянный характер в литературе последних трех веков, их употребление отвечает традициям и задачам художественного повествования. В то же время меняется их количественный и качественный состав. Заключение. Анализ семантических групп польских элементов в русском языке показал устойчивую тенденцию к сокращению их количества в художественном тексте в исследуемом временном отрезке, кроме полонизмов военной тематики. Результаты работы могут быть востребованы в исследовании языковых контактов, динамических процессов русскоязычного художественного дискурса, в лексикографической практике.

Keywords