Italies (Mar 2023)
Luciano Cecchinel
Abstract
La cohabitation de trois langues (italien, dialecte vénitien, anglais américain) dans Lungo la traccia et Da sponda a sponda est en lien avec un multilinguisme exprimé de manière différente dans d’autres recueils de Cecchinel. Sa poésie révèle ici encore le langage de souffrance des blessés du destin, mais cette poétique est aussi un pharmakòn apte à soulager les douleurs et tribulations évoquées. Dans leurs spécificités, les trois langues se combinent pour créer des paysages sonores touchants, empreints de musicalité. Ces esquisses sont les témoignages d’une temporalité dialoguée entre le poète et ses destinataires, où les souvenirs se dessinent sur les deux « rives » de l’expérience intime.
Keywords