Russian Linguistic Bulletin (Jan 2024)
ЗАИМСТВОВАНИЯ КАК РЕСУРС КОМИЧЕСКОГО В УСЛОВИЯХ МОНО- И ПОЛИМОДАЛЬНОСТИ
Abstract
Анализируются заимствования из английского в русский язык в аспекте их освоения носителями языка-реципиента как ресурс создания комического эффекта. К анализу привлекаются англицизмы, вошедшие в русский язык на разных временных рубежах (с 90-х гг. XX века до нынешнего момента). Отмечено, что поддержанная глобализацией экспансия английского языка в русский используется в дискурсивной практике комизма, реализованной как юмор, сатира, ирония, пародия, гротеск и абсурд. Показано, что факты комического использования англицизмов в русском языке представлены в разных формах коммуникации (устной / письменной) и разных семиотических средах (мономодальной вербальной / полимодальной аудиовидеовербальной). Выявлено, что комизм основан на лексическом отношении омонимии исконной лексики и заимствованной, структурном тождестве разных англицизмов с разной семантикой, сдвиге стилистической окраски и придании оценочности.
Keywords