Romanische Studien (Mar 2016)

Doppelte Verfremdung: Evelyn Dueck über Celans Dichtung und ihre Übersetzungen

  • Hermann H. Wetzel

Journal volume & issue
Vol. 2, no. 5

Abstract

Read online

Evelyn Dueck, L’Étranger intime: les traductions françaises de l’œuvre de Paul Celan (1971–2010), Communicatio 42 (Berlin: de Gruyter, 2014), 465 S.

Keywords