Machado de Assis em Linha (Aug 2023)

AS CURIOSIDADES DE DOM CASMURRO: TRADUZIR A "VASTA POLÊMICA"

  • JORGE URIBE

DOI
https://doi.org/10.1590/1983-682120231621
Journal volume & issue
Vol. 16

Abstract

Read online Read online

Resumo Este artigo faz uma revisão de instâncias chaves da recepção de Machado de Assis em espanhol, em particular na Colômbia, sublinhando como tiveram lugar não apenas importantes esforços na tradução do carioca - embora não suficientes para consolidar o reconhecimento por parte do público geral -, bem como aguçadas análises e aprofundamentos críticos. É a partir de alguns desses referentes que aqui se tecem considerações sobre modos de traduzir a complexidade de Dom Casmurro, em particular no que respeita à representação da mulher e à caraterização do feminino na obra, para o caso hipostasiado na enigmática referência à "boceta de Pandora".

Keywords