Cadernos de Tradução (Sep 2019)

Por que a teoria da tradução é útil para os tradutores?

  • Willian Henrique Cândido Moura,
  • Morgana Aparecida de Matos,
  • Fernanda Christmann

DOI
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2019v39n3p595
Journal volume & issue
Vol. 39, no. 3

Abstract

Read online

Este artigo levanta a questão da utilidade da teoria da tradução para a atividade prática dos tradutores. A utilidade da teoria é certamente um tema controverso que levou a um intenso debate entre os especialistas. Embora existam escolas e faculdades onde os estudos da Tradução e Interpretação são ministrados há mais de trinta anos, a teoria ainda provoca desconfiança não só entre os tradutores que não estudaram Tradução, mas também entre os estudantes e até entre os professores. Tal fato não deixa de surpreender se pensarmos que a teoria, entendida em sentido amplo, é parte essencial dos estudos superiores e está na base da nossa disciplina. Partindo de algumas leituras e da minha experiência como professor de Tradutologia na Universidade de Granada, pretendo responder à pergunta do título e a outras questões a ela relacionadas como: de qual teoria o tradutor precisa?, quais as relações entre teoria e prática da tradução? E para que serve a teoria da tradução?