DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada (Jan 2025)

A negociação de significados textuais na Tradução Audiovisual: o estudo de caso do tabu na tradução para legendagem

  • Catarina Xavier

DOI
https://doi.org/10.1590/1678-460x202440362506
Journal volume & issue
Vol. 40, no. 3

Abstract

Read online Read online

RESUMO No enquadramento da Linguística Sistémico-Funcional, este estudo tem por objetivo analisar a mediação de significados na tradução para legendagem de linguagem tabu, ilustrando a forma como estratégias de omissão ou, por outro lado, de manutenção afetam a construção deste tipo de linguagem mesmos. Este estudo empírico tomará por base a análise bidirecional, quantitativa e qualitativa, de um corpus audiovisual, legendado para português e emitido na televisão portuguesa de sinal aberto no século XXI, para concluir sobre que variáveis influenciam a negociação destes significados ao nível da dimensão comunicativa, pragmática e sócio-semiótica.

Keywords