HTS Teologiese Studies/Theological Studies (Oct 2005)

Die Griekse manuskrip van die <i>Kindheidsevangelie van Tomas</i> in Kodeks Sinaïtikus (Gr 453) vertaal in Afrikaans

  • Andries G. van Aarde

DOI
https://doi.org/10.4102/hts.v61i1/2.452
Journal volume & issue
Vol. 61, no. 1/2
pp. 491 – 516

Abstract

Read online

The Greek manuscript of the Infancy Gospel of Thomas in Codex Sinaiticus (Gr 453) translated into Afrikaans Fourteen Greek manuscripts and early translations exist of the Infancy Gospel of Thomas. The Greek version in Codex Sinaiticus (Gr 453) represents the most authentic version. The article shows that the reproduction of this Greek manuscript was made possible because of Constantin von Tischendorf’s collection of Greek manuscripts and a Latin translation. The aim of this article is to provide an Afrikaans translation of the Greek manuscript in Codex Sinaiticus (Gr 453) in order to purport further investigation into the redactional tendencies found in the manuscript. These tendencies are oriented by motifs in the Ebionite Gospels rather than in Gnosticism.