The development of the idiomatic piano language through Clementi’s edition of D. Scarlatti’s sonatas (1791)

Anuario Musical. 2018;0(72):123-136 DOI 10.3989/anuariomusical.2017.72.04

 

Journal Homepage

Journal Title: Anuario Musical

ISSN: 0211-3538 (Print); 1988-4125 (Online)

Publisher: Consejo Superior de Investigaciones Científicas

LCC Subject Category: Music and books on Music: Music

Country of publisher: Spain

Language of fulltext: Portuguese, German, French, Catalan; Valencian, English, Spanish; Castilian, Italian

Full-text formats available: PDF

 

AUTHORS

Laura Cuervo Calvo (Universidad Complutense de Madrid)

EDITORIAL INFORMATION

Blind peer review

Editorial Board

Instructions for authors

Time From Submission to Publication: 48 weeks

 

Abstract | Full Text

Muzio Clementi edited the first known publication of Domenico Scarlatti´s sonatas for piano: Scarlatti’s Chefs d’Oeuvre, for the Harpsichord or Piano forte [1791]. This work contains ten Scarlatti´s sonatas selected by Clementi among some 18th- century manuscripts, one Antonio Soler sonata, and another anonymous one. The imnportance of this collection is that it made possible the diffusion of the Scarlatti’s sonatas Kk 378, 380, 490, 400, 475, 381, 206, 531, 462, 463, which only were accessible to a minority. Moreover, The musical text of Clementi´s edition varies considerably from most other manuscript sources. Studying the published reviews, it will be possible to contribute information about the interpretive practice of the key instruments about the end of the 18th century, about the characteristics of the English pianos for which Clementi realized the above mentioned review, and about the development of the idiomatic specific language of the piano in this epoch.