Salud Pública de México (Jan 1997)

Posibilidades, oportunidades, momios: un comentario sobre la traducción del término odds

  • JOSÉ A. TAPIA-GRANADOS

Journal volume & issue
Vol. 39, no. 1
pp. 69 – 71

Abstract

Read online

En el presente comentario se discuten las traducciones de odds que circulan en la literatura bioestadística y epidemiológica en castellano, se arguye a favor y en contra de ciertas traducciones y se aboga por una mayor precisión en el uso de la terminología epidemiológica, que a menudo es confusa tanto en inglés como en español.The present commentary discusses several translations of the term odds into Spanish, and argues in favor of some translations and against others. The need for more precision in the use of terminology, that is often used in misleading ways, both in English and in Spanish, is emphasized.

Keywords