Zbornik Radova Filozofskog Fakulteta u Prištini (Jan 2024)

Frequency of anglicisms in verbal associations of English language students

  • Kulić Danijela G.

DOI
https://doi.org/10.5937/zrffp54-49049
Journal volume & issue
Vol. 54, no. 1
pp. 85 – 104

Abstract

Read online

The paper deals with the research on the prevalence of recent anglicisms in the everyday language of the students at the Department of English Language and Literature of the Faculty of Philosophy in Kosovska Mitrovica. Since the anglicisms that have entered the Serbian language in the last two decades are the result of progress in information and computer technology, the goal of this research is to assess the most common Englishorigin vocabulary, especially in the speech of older adolescents. Although the sample was a group of English language students (N=50), it is assumed that their everyday language reflects the language of the wider population of students of English language and literature, which should be examined by including a much larger number of English speakers from different universities in Serbia, in order to reach more reliable results. One of the tasks of the linguists is to preserve the Serbian language from the influx of foreign words, while the role of lexicographers is to publish new dictionaries including all foreign words that enter the Serbian language and persist there. New words of English origin multiply every day in contact with content found on the Internet, starting from social networks, blogs that offer advice for various problems, sites that are full of lexical units originating from the English language, films, series, and so-called "tutorials" that are especially followed by the younger population. This paper will not discuss the justification of the use of anglicisms found, but an attempt will be made to find those that are most frequent, and thus the lexicon that, whether we like it or not, entered the Serbian language. The study relies on the free verbal association method to identify frequent lexical units originating from English. Comparative analysis is performed using the latest dictionaries Rečnik novih reči u srpskom jeziku 1 (Otašević i dr. 2022), abbreviated as RNR, and Srpski rečnik novijih anglicizama (Prćić et al. 2021), abbreviated as SRNA. Consequently, the paper highlights the most frequent lexical units from the students' perspective that are not listed in the dictionaries RNR (2022) and SRNA (2021). Through free verbal associations, students wrote anglicisms they use in their speech. The diversity in the choice of alphabets, as well as forms that the students chose while writing anglicisms, would be determined. This research, although it has shortcomings in terms of the small number of respondents, can still provide valid data in the field of lexicography and contact linguistics.

Keywords