Cadernos de Tradução (Aug 2022)

Entrevista com Rubens Figueiredo

  • Alexey Kurilenko

DOI
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e84195
Journal volume & issue
Vol. 42, no. 01

Abstract

Read online

O presente texto apresenta uma versão original da entrevista com tradutor brasileiro Rubens Batista Figueiredo, autor da tradução direta de russo ao português do Brasil de livro A ilha de Sacalina de escritor clássico russo Anton Tchékhov. Ao longo da entrevista o tradutor conta sobre o seu trabalho com a tradução da referida obra de Tchékhov, dá suas opiniôes a respeito de importância política, estilo e linguagem do livro, tanto como compartilha as suas experiências com outras traduções no par russo-português.

Keywords