Russian Linguistic Bulletin (Mar 2024)
НЕКОТОРЫЕ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ МАГАТЭ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Abstract
В статье рассматриваются терминологические особенности перевода нормативной документации МАГАТЭ на русский язык, содержится ее сравнительный анализ с терминологией, используемой в нормах и правилах в области использования атомной энергии, выпускаемых Ростехнадзором РФ. В качестве одного из основных результатов анализа отмечается, что в англоязычной и русскоязычной терминологии атомной энергетики, используемой специалистами Ростехнадзора и переводчиками МАГАТЭ, наблюдаются явления терминологической полисемии и синонимии. Доказывается, что явления терминологической полисемии и синонимии, наблюдаемые в атомно-энергетической терминологии, обусловлены объективными экстралингвистическими и лингвистическими факторами, наиболее значимым из которых является недостаточная унификация терминосистемы. Дается обоснование необходимости дальнейшей унификации атомно-энергетической терминологии.
Keywords