Studi Slavistici (Jan 2020)

A Chapter in Linguistic, Literary, and Cultural Relations Between Montenegro and Italy: Stefan Mitrov Ljubiša

  • Miodarka Tepavčević

DOI
https://doi.org/10.13128/Studi_Slavis-7472
Journal volume & issue
Vol. 16, no. 2

Abstract

Read online

This paper assesses Stefan Mitrov Ljubisa’s interaction with Italy and Italian culture, history, politics, and language based on archival evidence and sources. It is evident that Ljubisa had great knowledge of Italian culture, especially its language and literature. He translated the poetry of Horatius, Ariosto, and Dante into Montenegrin. Ljubisa had a definite political agenda focused on the attainment of equality of nations and their languages in the Austro-Hungarian Empire. Standing up to proponents of Italian autonomy and language hegemony in Dalmatia, he focused on the Slavic culture and raised equality awareness among the Slavs in the Empire.

Keywords