Revue Hybrides (Mar 2025)

Les emprunts du kasɩm à l’anglais et l’acquisition du vocabulaire anglais au post-primaire et au secondaire

  • Ahoubahoum Ernest Pardevan

Journal volume & issue
Vol. Num. spécial , no. 001
pp. 101 – 115

Abstract

Read online

Le Burkina Faso et le Ghana, pays frontaliers, sont respectivement francophone et anglophone. Pour les Burkinabè du sud, en l’occurrence ceux de la province du Nahouri, le Ghana a longtemps été un pays d’émigration. Ainsi, le partage de frontières et l’émigration ont entrainé un contact de langues. Le kasɩm, parlée au Nahouri, a alors emprunté des mots à l’anglais du Ghana. Aussi l’anglais est-il, au Burkina Faso, une langue de travail et une langue enseignée dans les lycées et collèges. Avec les emprunts anglais dans le kasɩm, il est important de savoir si la fréquence de ces emprunts ne constitue pas un atout pour l’acquisition du vocabulaire anglais par les élèves. L’objectif de l’étude est de faire l’état des lieux des emprunts du kasɩm à l’anglais en vue de leur exploitation pour améliorer le niveau lexical des apprenants en anglais. La méthodologie a consisté en un examen documentaire et des enquêtes de terrain auprès des acteurs de l’éducation post-primaire et secondaire. Il ressort de l’étude que les emprunts pourraient contribuer à enrichir le vocabulaire des apprenants si les enseignants mettent à profit la liste des emprunts constituée.

Keywords