پژوهش و نگارش کتب دانشگاهی (پیوسته) (Feb 2021)

بررسی تفاوت ساختار بلاغی نگارش تفسیری فارسی و انگلیسی و کاربرد آن در ارزیابی کتاب‌های درسی دانشگاهی آموزش نگارش زبان دوم

  • ناصر رشیدی,
  • اعظم چراغی

DOI
https://doi.org/10.30487/rwab.2021.125582.1394
Journal volume & issue
Vol. 24, no. 47
pp. 154 – 179

Abstract

Read online

هدف تحقیق حاضر، بررسی تفاوت‌ها و شباهت‌های ساختارهای بلاغی الگوهای گفتمانی در بندهای تفسیری 30 دانشجوی فارسی‌زبان دانشگاه شیراز که زبان دوم یادگیری‌شان انگلیسی است، و نیز بررسی مواد آموزشی مورد نظر استادان درس نگارش، و ارائة راهکارهایی برای پیشرفت نگارش دانشجویان فارسی‌زبان و کتب آموزشی است. برای تعیین نمود مقولة تفاوت‌های ساختار بلاغی، کتاب درسی دانشگاهی Paragraph Development: A Guide for Students of Englishبررسی شد. این تحقیق از دیدگاه نظری بر پایة نظریه‌های کپلن و کونر و از دیدگاه عملی بر پایة روش‌های بررسی متن بکر و دهقان‌پیشه است. طبق نتایج تحلیل داده‌ها، براساس الگوهای دهقان‌پیشه (1971)، دانشجویان فارسی‌زبان پس از تحقیقات بسیار و استفاده از کتاب‌های درسی جدیدتر در نوشتار تفسیری انگلیسی همچنان از الگوهای زبان فارسی استفاده می‌کنند که به جملات ناهنجار و نامقبول می‌انجامد، زیرا در کتاب‌های مذکور ضعف آموزش نگارشی زبان انگلیسی به فراگیران فارسی‌زبان دیده شد. اما با آموزش مناسب مباحث بلاغت و گنجاندن آن‌ها در کتاب‌های درسی دانشگاهی می‌توان از این خطاهای دستوری کاست.

Keywords