Classica, Revista Brasileira de Estudos Clássicos (Dec 2014)

Reflexões sobre tradução no De finibus de Cícero e a refutação do pensamento estoico

  • Sidney Calheiros de Lima

DOI
https://doi.org/10.24277/classica.v27i2.248
Journal volume & issue
Vol. 27, no. 2
pp. 79 – 94

Abstract

Read online

Ambientado em uma vasta biblioteca, situada numa uilla recentemente herdada por um jovem aristocrata romano, o segundo diálogo do De finibus de Cícero (livros III e IV) comporta a tarefa de discutir em latim o pensamento moral dos antigos estoicos. No início da discussão, Cícero e Catão, o jovem, as personagens em cena, refletem sobre as estratégias que podem empregar para traduzir para o latim os conceitos forjados em grego por Zenão e Crisipo. Nosso objetivo é investigar o modo como a defesa de certo tipo de tradução filosófica, apresentada no início do livro III, pode servir à refutação da moral estoica empreendida pela personagem Cícero ao longo do livro IV, uma vez que se ajusta ao projeto filosófico do autor, que tem como meta a formação dos homens públicos romanos.

Keywords