Revista de Filología Española (Jun 2005)
Esp. agio: ¿galicismo o italianismo?
Abstract
Según el DCECH, el esp. agio, que el diccionario documenta por primera vez en 1831, sería un préstamo indirecto de it. aggio, a través de fr. agio. En el presente artículo la historia del esp. -agio se inserta en el más amplio panorama de los avatares de nuestro término comercial en las principales lenguas europeas. Se argumenta que hay que distinguir varias acepciones de agio, con vías de penetración diferentes. Las acepciones más antiguas han pasado directamente al español en el siglo XVI, mientras que las más recientes se tomaron efectivamente del francés en el siglo XVIII. Además, se presenta una detallada historia de la investigación sobre la controvertida etimología de it. aggio, en la cual intervinieron muchos ilustres romanistas.
Keywords