Quaderns d'Italià (Dec 2017)

Un capitoletto della ricezione catalana di Montale: a proposito di alcune traduzioni disperse

  • Gabriella Gavagnin

DOI
https://doi.org/10.5565/rev/qdi.35
Journal volume & issue
Vol. 22

Abstract

Read online

L’articolo prende in esame alcune traduzioni catalane di Montale che furono date alle stampe poco tempo dopo il viaggio del poeta a Barcellona nel 1954 e che sono state finora trascurate nella letteratura critica sulla fortuna di Montale in Spagna. Le une configuravano, assieme ad altre di Ungaretti e Quasimodo, il trittico Tres poetes italians che Tomàs Garcés scrisse per una miscellanea in onore del poeta e critico Carles Riba. Le altre erano comprese nella sezione italiana di un’antologia di versioni liriche compilata da Sebastià Sánchez-Juan. L’articolo analizza i tempi e le circostanze in cui maturarono le due iniziative mettendo in luce analogie e divergenze tra queste due esperienze traduttive.

Keywords