Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej (Sep 2015)

Adama Stanisława Krasińskiego zapomniany Słownik synonimów polskich i jego poprzednicy

  • Lucyna Agnieszka Jankowiak,
  • Elżbieta Kędelska

DOI
https://doi.org/10.11649/sfps.2012.002
Journal volume & issue
Vol. 47

Abstract

Read online

On Adam Stanisław Krasiński’s forgotten Słownik synonimów polskich and its predecessors The paper consists of two parts. The first one covers characteristics of dictionaries (dated from XVIth to XIXth century), groups of synonyms regarding mainly the Latin (e.g. Gradus ad Parnassum), which also include equivalents of national languages (especially the Calagius three-language dictionary was examined and Czech-Latin dictionaries of synonyms dated XVIth century). The second part of the paper is a discussion over methodology of the first Slavic dictionary of synonyms (Słownik synonimów polskich [Dictionary of Polish Synonyms]) by A. S. Krasiński. Not-elaborated in details so far (in the subject-matter literature) the dictionary combines a few types of dictionaries (apart from the dictionary of synonyms): general dictionary of Polish language, dictionary of phrasal verbs, language correctness dictionary, book of quotations and proverbs and translational dictionary.