Cultura-Hombre-Sociedad (Dec 2015)

«As truthful as it is patriotic»: The dispute between Rodolfo Lenz and Manuel Manquilef over translation

  • Gertrudis Payas Puigarnau

DOI
https://doi.org/10.7770/cuhso-V25N2-art994
Journal volume & issue
Vol. 25, no. 2
pp. 83 – 114

Abstract

Read online

This article will discuss ethnographic discourse in late 19th-early 20th C. Chile from the standpoint of translation studies. The translation thinking and strategies employed by Rodolfo Lenz and Manuel Manquilef will be analyzed and the differences between ethnographic and autoethnographic translation will be explored drawing upon the definition proposed by Pratt (1991). We will suggest implications for the representation of the Mapuche language and culture as well as for the constitution of a narrative on the Mapuche people that might have contributed to a national discourse.

Keywords