Russian Linguistic Bulletin (Dec 2020)
METHODS OF TEACHING ADAPTED AND AUTHENTIC TEXTS BASED ON TOLSTOY’S NOVEL «ANNA KARENINA» TO FOREIGN AUDIENCES
Abstract
The article discusses the methods of teaching texts based on the novel by Leo Tolstoy "Anna Karenina", both adapted and authentic, as well as the interest of foreign audiences in the works of Russian classics: reading, films or plays. The traditional division of texts into adapted and authentic ones does not imply their absolute contraposition; on the contrary, authentic texts are becoming increasingly popular in methods of teaching and are overtly used for educational purposes. In this article an attempt is made to analyze the step-by-step use of adapted and authentic texts in the lessons of Russian as a foreign language in order to acquaint a foreign audience with L.N.Tolstoy's novel "Anna Karenina" and also, according to the conducted poll, to study the foreigners' opinion about the necessity to study Russian classics in the European cultural space.
Keywords