Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi (Jun 2008)

Açık ve Anlaşılır Bir Kur'an Çevirisinin Temel İlkeleri

  • SÜLEYMAN KOÇAK

Journal volume & issue
Vol. 12, no. 1
pp. 299 – 323

Abstract

Read online

Tercüme bir sanattır ve çok zor, ciddi bir iştir. Tercümeye konu olan metin Kur'an olunca zorluktan ve ciddiyetten öte çok büyük bir sorumluluk gerektiren kutsal bir çaba ve çok üstün meziyetler ve çok farklı donanımlar gerektiren bir görevdir. Aksi halde Kur'an'ı tahrif etme ve muradı ilahiyi tersyüz etme gibi vahim bir sonucu doğuracağı muhakkaktır. Bu görevin en iyi şekilç:le -yerine getirilebilmesi ise daha çok bir yöntem sorunu olarak karşımızda durmaktadır. Biz bu makalemizde daha açık 'Ve anlaşılır bir Kur'an tercümesinin' temel ilkelerinden bahsederek iyi bir yöntem konusunda ipuçları vermeye çalışacağız.

Keywords