Исследования языка и современное гуманитарное знание (Apr 2021)
К вопросу о функционировании контактных глаголов в русской и финской спонтанной речи (на примере глаголов katsoa и (по)смотреть)
Abstract
В настоящей статье рассматривается вопрос функционирования контактных глаголов со значением смотреть/katsoa русского и финского языка в спонтанной речи, являющихся в том числе прагматемами, т. е. единицами, утратившими свое лексическое или грамматическое значение, однако реализующими определенные функции в устном дискурсе. Несмотря на наличие отдельных исследований данной группы прагматем как в финском, так и в русском языках, сопоставительному анализу тенденций их употребления не уделялось достаточного внимания, что составляет актуальность данной работы. Материал для исследования был отобран из числа контекстов, представляющих устную непубличную речь устного подкорпуса Национального корпуса русского языка, а также корпуса ArkiSyn, дающего представление о финской устной речи. Для обоих языков анализировались формы повелительного наклонения второго лица единственного числа: katso/kato в финской речи, смотри/посмотри в русской. После отбора контекстов был проведен анализ на предмет реализации следующих функций: 1) маркер старта; 2) навигационный маркер; 3) маркер финала; 4) маркер ренарратива; 5) вербальный хезитатив; 6) маркер поиска. Результаты исследования показали, что в функционировании данных единиц в финской и русской спонтанной речи есть много общего, что говорит о несомненной типологической и структурной близости указанных языковых явлений в исследуемых языках. При этом отмечается большая частотность варианта kato по отношению кatso и смотри по отношению к посмотри. В отношении реализуемых функций можно сказать, что в обеих лингвокультурах частотным является употребление рассматриваемых единиц в качестве стартового, навигационного маркеров и хезитативов. Реже встречается реализация функции финального маркера. Использование в роли маркера ренарратива отмечено не было. В дальнейшем видится перспективным провести подобные сопоставительные исследования для других контактных глаголов русского и финского языков.
Keywords