Sovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem (Dec 2020)
SPECIFIC FEATURES OF THE MODERN CHINESE AND ENGLISH INTERNET LEXIS
Abstract
This article analyses comparative study of the main ways of clipping in Chinese and English Internet lexis, and also particularities of their formation. Similarities and differences in the ways of formation of new expressions and frequency and situations of their use are also introduced in the article. Purpose of the article is to view lexical units of the two languages, to find out similar ways of using slang phrases and to analyze the differences of their use in cultural, semantic and phraseological aspects. Methodology. Traditional methods for linguistics as the continuous sampling method, componential analysis and phraseological analysis were used. Scientific novelty of the article is that the issue of Chinese and English Internet lexis is poorly known. Results. Both general regularity of Internet lexis and specific ways of word-formation in Chinese and English are identified. Practical implications. The results of the research can be used in the classes of written and oral translation of the Chinese and English languages and in-depth study of modern Chinese and English.
Keywords