Әл-Фараби Атындағы Қазақ Ұлттық Университеті хабаршы шығыстану сериясы (Jan 2016)
Заимствования из европейских языков в совремменном турецком языке. Қазіргі түрік тіліндегі Еуропа елдерінен енген кірме сөздер.
Abstract
В статье исследуются некоторые аспекты проблемы заимствования из европейских языков в современном турецком языке. Отмечается, что заимствования проникли практически во все сферы турецкого языка: как в политическую, экономическую, спортивную, научную, так и бытовую. На данном этапе развития турецкого языка, несмотря на деятельность Турецкого лингвистического общества, наблюдается явный переизбыток заимствованных слов, при этом процесс их вхождения в турецкий язык не ослабевает. Турецкое лингвистическое общество уделяет большое внимание проблеме слов, заимствованных из западноевропейских языков. Суть языковой реформы, начало которой было положено реформой алфавита (замена арабской графики латиницей) и которая осуществлялась созданным в 1932 году Обществом по изучению турецкого языка (с 1936 года оно стало называться Турецким лингвистическим обществом), заключалась в перестройке турецкого литературного языка, под которой подразумевалось возвращение ему индивидуальности, первозданной красоты и богатства. Мақалада қазіргі түрік тіліндегі Еуропа елдерінен енген кірме сөздердің кейбір қырлары қаралады. Түрік тілінің тәжірибелік саласында сондай-ақ, саяси, экономикалық, спорттық және ғылыми салаларында кездесетін кірме сөздер жан-жақты талқыланады.