Diacronia (Nov 2019)

Procedee translingvistice în conturarea portretului bi(multi)lingv din romanul Moarte în ținutul secuilor, de Caius Dobrescu

  • Erika-Mária Tódor

DOI
https://doi.org/10.17684/i10A150ro
Journal volume & issue
no. 10

Abstract

Read online

În prezentarea de față mă voi opri asupra a două concepte, aparținînd unor domenii înrudite din cadrul științelor filologice (translingvistica și portretul personajelor) și voi urmări cum anume se individualizează o abordare lingvistică în contextul artei cuvîntului.Situațiile translingvistice de comunicare sînt caracteristicile specifice ale conduitei verbale bi- sau multilingve și rezultă din abordarea holistică a repertoriului lingvistic al vorbitorului. Conceptul desemnează modul complex și dinamic de exprimare a vorbitorului, în care se activează resursele lingvistice adecvate contextului, depășind limitele limbilor vorbite. În analiza constituirii de sens din cadrul operei lecturate, voi încerca să urmăresc cum anume un fenomen lingvistic capătă actualizare prin arta cuvîntului ca mijloc de caracterizare a personajelor și de creare a culorii locale. În demersul euristic al investigației, după clarificarea conceptelor-cheie, voi urmări principalele forme ale constituirii spațiului translingvistic pe baza analizei corpusului elaborat după romanul avut în vedere.

Keywords