Między Oryginałem a Przekładem (Jun 2022)

Dialog o miłości mistycznej

  • Joanna Jakubowska,
  • Marlena Krupa-Adamczyk

DOI
https://doi.org/10.12797/MOaP.28.2022.56.03
Journal volume & issue
Vol. 28, no. 2(56)

Abstract

Read online

DIALOGUE ABOUT THE MYSTICAL LOVE: SAINT JOHN OF THE CROSS, CYPRIEN DE LA NATIVITÉ DE LA VIERGE AND PAUL VALÉRY This article concerns the timeless dialogue between Saint John of the Cross OCD, Spanish mystic of 16th century, Cyprien de la Nativité de la Vierge OCD, the 17th-century translator of his poems, and Paul Valéry, who delves into their texts as a reader, poet, and translator. Valéry shares his insights about Saint John’s text and its translation by the mentioned French Carmelite monk in the Introduction, which he writes to the jubilee edition of the Spiritual Canticle (1941). In this article we examine the contribution of mentioned three participants to “author-translator-receiver” configuration, focusing on their approach to the poetry, poetic translation, and work on the poetic text.

Keywords