Lexis: Journal in English Lexicology (Jun 2012)

X-phemism and creativity

  • Keith Allan

DOI
https://doi.org/10.4000/lexis.340
Journal volume & issue
Vol. 7

Abstract

Read online

X-phemism motivates language change by promoting new expressions, or new meanings for old expressions, and causing some existing vocabulary to be abandoned. There are basically two ways in which X-phemisms are created: by a changed form for the word or expression and by figurative language that results from the perceived characteristics of the denotatum. Change can be achieved by hyperbole or understatement, by the use of learned or technical jargon instead of common terms, and conversely by the use of colloquial instead of formal terms, by both general-for-specific substitution and part-for-whole substitution, by both circumlocution and abbreviation, acronym, alphabetism or even complete omission, as well as by one-for-one substitution from the existing resources of the language or by borrowing from another language. X-phemisms are motivated by a speaker’s want to be seen to take a certain stance and by playfulness. An interesting perspective on the human psyche is to be gained from the study of X‑phemisms used as a shield against the disapprobation of our fellows or malign fate, and others used as a weapon against those we dislike or as a release valve against the vicissitudes of life. Many euphemisms and dysphemisms demonstrate the poetic inventiveness of ordinary people: they reveal a folk culture that has been paid too little attention by lexicographers, linguists, and literaticians – and, indeed, by the very people who use them: people like us.

Keywords