Studii de Stiinta si Cultura (Jan 2012)
Differences of Translation in the Field of Chromonyms in two Romanian Versions of the Bible: BB 1688 and Anania 2001. An Attempt of Typology
Abstract
Differences of translation of the chromonyms can be identified in the Romanian versions ofthe Bible. The article presents a typology of differences in two Romanian editions (BB 1688 andAnania 2001) and seeks to justify them in permanent confrontation with the textual sources. Theexamples analysed here demonstrate that the differences are due to errors in the handwritten copiesof the biblical text, to the influence of other biblical editions and to the necessity of rendering themessage of the original texts of Scripture into clear Romanian.