پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی (Mar 2016)
بررسی دشواریهای ترجمۀ متون تبلیغاتی و ارائه راهکارهای گذر از آنها
Abstract
چکیده امروزه بسیاری از شرکتهای تولیدی کالای خود را در سایر کشورها نیز عرضه میکنند. بدین دلیل برگرداندن تبلیغات بازرگانی از فرهنگ و زبان مبدأ به فرهنگ و زبان مقصد نیز اهمیت زیادی پیدا کرده است. سازندگان تبلیغات برای جلب توجه مخاطبان و تشویق آنها به خرید محصولات خود عناصر زبانی و بصری متنوعی را بهکار میبرند. زبان تبلیغات زبانی خلاقانه است و سازندگان تبلیغات میکوشند تا در آن مواردی چون بازی با کلمات، ساخت کلمات تازه و غیره بهکار رود. همچنین باید توجه داشته باشیم که تبلیغات بازرگانی با فرهنگ کشور مربوطه پیوند محکمی دارند. در اینجا با دو مسئله مواجه میشویم، نخست این که آیا میتوان تبلیغات بازرگانی را مستقیم در زبان مقصد ارائه داد یا نیاز به ایجاد تغییر در تصاویر و در زبان مبدأ است؟ دوم آن که مترجم برای برگرداندن تبلیغات با چه مشکلاتی مواجه میگردد؟ این مقاله سعی در یافتن پاسخ سؤالهای فوق دارد و میکوشد راهکارهایی برای حل آنها ارائه دهد.
Keywords