SHS Web of Conferences (Jan 2016)

Le dialogal et le dialogique : quelques remarques sur les heurs et malheurs de l’interaction verbale en classe de français

  • Delarue-Breton Catherine

DOI
https://doi.org/10.1051/shsconf/20162707007
Journal volume & issue
Vol. 27
p. 07007

Abstract

Read online

L’étude des interactions verbales entre enseignant et élève(s) ou entre élèves permet de rendre compte de certains aleas de la progression du dialogue scolaire, au sein d’activités relevant de la didactique du français. Notamment, il est possible de montrer dans quelle mesure la production de significations qui accompagne une activité en français est influencée simultanément par des échanges verbaux qui environnent – ou non – l’activité concernée, et par les situations dans lesquelles elles s’inscrivent, autrement dit par les différentes phases ou tâches qui la constituent. L’étude de vingt-huit séances d’interprétation de dictons, du type À la saint Pierre Damien, l’hiver reprend ou s’éteint, qui constituent des énoncés particulièrement résistants en classe de CP, fait apparaitre que la production de significations s’élabore en puisant à des sources très variées, souvent ancrées dans le contexte scolaire, mais – fait remarquable et récurrent – pas toujours dans le contexte immédiat de l’activité. Confrontés à l’aporie, les élèves en viennent en effet souvent à puiser ailleurs que dans les propos environnant la tâche, qui relèvent du plan dialogal, des significations qu’ils réimportent implicitement, et pas toujours à bon escient, dans la situation concernée, et qui proviennent, par exemple, de séances antérieures, déplaçant ainsi le dialogal vers le dialogique. Le rôle de l’arbitrage enseignant, qui peut être fort ou faible, apparait déterminant pour favoriser une production de significations pertinentes, permettant notamment l’explicitation de processus souterrains d’élaboration du sens.