Estudios de Traducción (May 2014)
Traducción audiovisual accesible a personas con discapacidad intelectual mediante el uso de subtítulos adaptados
Abstract
Este artículo pretende dar cuenta de la situación actual en accesibilidad multimedia a personas con discapacidad intelectual que, hoy por hoy, necesitan la ayuda de otros en numerosas ocasiones para entender la información presente en mensajes audiovisuales como es el caso de películas, series de televisión, documentales, noticias, páginas web, etc. Pretendo demostrar que los traductores podemos servir de puente entre este contenido y quienes presentan este tipo de discapacidad mediante el uso de lo que sería una nueva modalidad, a la que podríamos denominar “subtitulación adaptada para personas con discapacidad intelectual”.
Keywords