Tejuelo: Didáctica de la Lengua y la Literatura (Feb 2018)

A literatura no ensino de português língua estrangeira. Discussão de um projeto Literature in Portuguese as foreign language teaching. A project discussion

  • Ana Maria Machado,
  • Anabela Fernandes,
  • Vera Costa

DOI
https://doi.org/10.17398/1988-8430.27.5
Journal volume & issue
Vol. 27
pp. 5 – 20

Abstract

Read online

Resumo: O ensaio defende (i) o resumo simplificado de texto literário no nível de iniciação do ensino de Português Língua Estrangeira (ii) e a leitura extensiva neste nível de aprendizagem. Para isso, toma como referência os textos modificados de língua inglesa, discute os critérios a usar na retextualização, assim como analisa a situação da adaptação em Portugal e das ferramentas existentes para processo. No final, ilustra a reflexão teórica com um fragmento do resumo simplificado de O Senhor Ventura, de Miguel Torga (1943/1985), para o nível inicial, e termina com uma breve apresentação do projeto de adaptação de textos literários “Literatura no Ensino de Português Língua Estrangeira” (LEPLE). Abstract: The essay argues (i) the use of simplified versions of literary texts in the first stage (Beginners Level) of Portuguese as a Foreign Language, (ii) as well as extensive reading at the same level. It takes the modified English language literary texts as criteria reference for this retextualization. It overviews the state of literary adaptation in Portugal and current tools for this process. This article ends with a didactic proposal of a simplified summary of O Senhor Ventura by Miguel Torga (1943/1985) for Beginners Level, and a brief presentation of the literary texts’ adaptation project "Literature in Portuguese Foreign Language Teaching” (LEPLE).

Keywords