Revue Nordique des Études Francophones (May 2018)

Littérature française ou francophone et mémoire collective : le paradoxe de La Maquisarde de Nora Hamdi et La Femme sans sépulture d’Assia Djebar

  • Kenneth Olsson

DOI
https://doi.org/10.16993/rnef.3
Journal volume & issue
Vol. 1, no. 1
pp. 77 – 85

Abstract

Read online

This article treats the classification of a writer in French language as either ‘Francophone’ or ‘French’, which is traditionally seen as a question of status, where the francophone stamp is seen as a mark of marginalization within the literary field. The starting point is the question whether the fact that an author shares a collective memory, as defined by Maurice Halbwachs, based on the experience of a specific ethnical group is likely to have an influence on him or her being perceived as a francophone rather than a French writer. If this is the case, what traces will a shared collective memory leave in a text, which might mark the writer as the Francophone ‘Other’, or to the contrary, as a national French writer? The issue is discussed using the example of two contemporary French novels, 'La Maquisarde' (2014) by the French writer Nora Hamdi, and 'La Femme sans sépulture' (2002) by the Algerian francophone writer Assia Djebar. The two novels feature a similar story and are both set in the context of the Algerian War. The argument of the article is that the theme of a novel is not the only factor likely to convey an image of its author as French or francophone, but that the literary enunciation and the narrative strategy are equally important. L’article traite du classement d’un écrivain de langue française en tant que ‹ francophone › ou ‹ français ›. Loin d’être neutre, la distinction est traditionnellement vue comme un marquage où l’étiquette francophone implique une marginalisation dans le champ littéraire. Notre point de départ est la question de savoir si le fait de partager une mémoire collective, dans le sens de Maurice Halbwachs, ancrée dans un groupe ethnique spécifique est apte à influencer le classement de l’auteur dans l’une ou l’autre catégorie. Le cas échéant, quelles sont les traces d’une mémoire collective dans un texte ? La question sera abordée à travers les exemples de 'La Maquisarde' (2014) de l’écrivaine française Nora Hamdi, et de 'La Femme sans sépulture' (2002) de l’Algérienne francophone Assia Djebar. Les deux romans contemporains de langue française traitent un thème similaire d’un destin de femme dans la Guerre d’Algérie. La thèse de l’article est que les choix de stratégie narrative et d’énonciation littéraire, autant que la thématique, sont capables d’influencer le classement de l’écrivain en tant qu’‹ Autre › francophone ou Français.

Keywords