Asclepio: Revista de Historia de la Medicina y de la Ciencia (Jun 1993)

Las relaciones intelectuales entre médicos judíos y cristianos: La traducción hebrea de las Medicationis Parabole de Arnau de Vilanova, por Abraham Abigdor (ca. 1384)

  • Luis García Ballester,
  • Eduard Feliu

DOI
https://doi.org/10.3989/asclepio.1993.v45.1.494
Journal volume & issue
Vol. 45, no. 1
pp. 55 – 88

Abstract

Read online

Los historiadores de la medicina apenas han tenido en cuenta el estudio de las relaciones intelectuales entre los médicos pertenecientes a los tres grupos religiosos (cristianos, judíos, musulmanes), que durante los siglos bajomedievales convivieron en el sur de la Europa cristiana occidental. Nos referimos a los médicos que hicieron de la medicina, no sólo una práctica más o menos empírica, sino que la consideraron, además, una actividad fundada en la filosofía natural. Una de las vías utilizadas para dicha relación, fue la de las traducciones (latín-hebreo, o con el intermedio de una lengua romance) de obras médicas escritas por médicos universitarios cristianos. El presente artículo aborda dicho problema a través del estudio del caso concreto de la actividad traductora del médico racionalista judío Abraham Abigdor {ca. 1351-1402), concretamente de su traducción (latín-hebreo) de las Medicationis parabole de Arnau de Vilanova, realizada en los años ochenta del siglo XIV en el sur de la actual Francia.