Polylinguality and Transcultural Practices (Dec 2015)
AUTHENTIC MATERIALS’ ROLE WHEN TEACHING LAW-STUDENTS PROFESSIONAL TRANSLATION
Abstract
The article touches upon the issue of teaching professional English / Russian translation to law students of non-linguistic Universities. The brief analysis of authentic materials, the principle of their selection and their role in teaching English for special purposes is given here. Analysis of some English language terminology and phrases used in the process of professional communication is made. The importance of students‘ interdisciplinary results and achievements in the process of learning English at non-linguistic Universities is emphasized. Using educational authentic materials content as the example, possibilities of increasing the teaching process’ quality and efficiency, and solutions of linguodidactic, linguistic and methodological tasks are demonstrated in this paper.