Argentinian Journal of Respiratory and Physical Therapy (Oct 2024)
Traducción y adaptación transcultural al español argentino de la escala de dolor anterior de rodilla (AKPS) para sujetos con síndrome femoropatelar
Abstract
Objetivo: Traducir y adaptar transculturalmente la escala de dolor anterior de la rodilla (AKPS, por sus siglas en inglés) al español argentino para sujetos con síndrome femoropatelar. Materiales y métodos: Se realizó la traducción de la escala original en inglés siguiendo los lineamientos correspondientes. Se evaluaron 35 sujetos de habla hispana argentina, con edades entre 13 y 45 años y diagnóstico de dolor femoropatelar, mediante la escala traducida. Los sujetos asistieron a cuatro centros de rehabilitación en tres provincias de Argentina. Resultados: Se tradujo la versión original del inglés al español argentino. Se realizó la prueba piloto en 35 sujetos, sin que se registraran dificultades. El tiempo promedio de administración fue de 4 minutos y 10 segundos. Conclusión:Mediante este proceso de traducción y prueba, se obtuvo la adaptación transcultural de la AKPS al español argentino para sujetos con dolor femoropatelar, lo que permitirá evaluar sus propiedades psicométricas en el futuro. Este estudio aporta una herramienta útil para la práctica diaria de los/las terapeutas que participan en la rehabilitación de sujetos con dolor femoropatelar en Argentina.
Keywords