Cadernos de Saúde Pública (Jun 2014)

Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale

  • Hugo Rafael de Souza e Silva,
  • Kelsy Catherina Nema Areco,
  • Paulo Bandiera-Paiva,
  • Pauliana Valéria Machado Galvão,
  • Analia Nusya de Medeiros Garcia,
  • Dartiu Xavier da Silveira

DOI
https://doi.org/10.1590/0102-311X00153413
Journal volume & issue
Vol. 30, no. 6
pp. 1327 – 1334

Abstract

Read online

Este estudo teve por objetivo realizar a avaliação da equivalência semântica da Online Cognition Scale para o português (Brasil). O processo consistiu em cinco etapas: tradução; retrotradução; revisão técnica e avaliação da equivalência semântica por profissionais capacitados; avaliação do instrumento quanto à compreensão verbal por uma amostra de profissionais (n = 10) e estudantes (n = 37). O instrumento foi traduzido e adaptado para o português, apresentando, ao final, excelente nível de compreensão verbal pela população alvo. A versão do instrumento adaptada para uso em nosso meio resultou em um instrumento equivalente do ponto de vista da equivalência semântica e de conteúdo, estando pronto para iniciar o estudo de suas qualidades psicométricas no contexto cultural brasileiro.

Keywords