TradTerm (Jun 2019)
Conferências como âmbito de atuação de intérpretes de Libras-Língua Portuguesa do Brasil:
Abstract
Alguns autores discutem que a interpretação lida, em sua maioria, com situações e discursos formais, monológicos e simultâneos, trazendo consigo a inflexibilidade do tempo, densidade lexical e terminológica, o trabalho em equipe, o posicionamento e exposição dos intérpretes ao público. Reconhecendo esta peculiaridade, foi feito um levantamento dos anais das seis edições do Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa realizado pela Universidade Federal de Santa Catarina. Os resultados apontaram a ocorrência de uma publicação em 2010, uma em 2012 e três em 2016. O baixo percentual revela a necessidade e urgência em promover discussões e produções no que tange a formação e atuação dos intérpretes de Libras–Língua Portuguesa do Brasil em contexto de conferência, visto que este tem sido um crescente espaço para o exercício profissional.