Literator (May 1982)

Vertaling en werklikheidsvisie

  • M. J.H. du Plessis

DOI
https://doi.org/10.4102/lit.v3i1.964
Journal volume & issue
Vol. 3, no. 1
pp. 21 – 33

Abstract

Read online

Die klassiekc opvatting van die betekenis van ’n woord is reeds deur Saussure aan die begin van die eeu (1916:97) betwyfel as hy se: “Vir sekere mense is taal ... in sy wese ’n nomenklatuur, dit wil se ’n lys van terme wat ooreenstem met ’n gelyke aantal dinge ... . Hierdie opvatting veronderslel kant en klare idees wat woorde voorafgaan.” Saussure se siening raak die vertaling direk, veral as hy vervolg’ “As woorde voorafgaande begrippe moos weergee, dan sou hulle elk, van een taal na ’n andcr, presies ooreenstemmende weergawes gehad het vir die betekenis” . (Saussure 1916:161).