Emerita (Jun 2011)

Precisiones a las menciones de origo con la fórmula domo + topónimo/gentilicio en la epigrafía romana de Hispania

  • Rafael González Fernández,
  • José Antonio Molina Gómez

DOI
https://doi.org/10.3989/emerita.2011.01.1003
Journal volume & issue
Vol. 79, no. 1
pp. 1 – 29

Abstract

Read online

Los términos domus (con el que se designa la origo) y domicilium comparten estrechos rasgos, pero no significan lo mismo. La origo combina elementos tales como el origen, nacimiento, procedencia geográfica, familiar, de linaje y estirpe. El domicilium designa el lugar de residencia, al incola o habitante que ha emigrado a una comunidad, por contraposición al municeps, por lo tanto es un vínculo jurídico entre la ciudad y la persona que ha emigrado a ella. La mayor parte de los manuales de epigrafía identifican erróneamente origo con domicilium o no llegan siquiera a plantear la cuestión. Analizamos los ejemplos de la epigrafía hispánica en los que se introduce la mención de origen a través del término domus. Cuando aparece la secuencia domo + topónimo/gentilicio se entiende una mención de origo, nunca de domicilium y se debe traducir ‘natural de’, ‘originario’, y no ‘con domicilio en’.

Keywords