Manuscrítica (Jul 2021)
A abordagem hermenêutica nos estudos da tradução
Abstract
Na primeira parte, demonstraremos esta validade, baseados no fato de que a abordagem hermenêutica integra fatores como a subjetividade, a intuição, a corporalidade e a criatividade em sua reflexão teórica, aproximando-se, assim, da realidade do processo tradutor. Na segunda parte, situaremos esta abordagem no contexto do desenvolvimento dos estudos modernos da tradução desde os anos 1950, e mostraremos que este desenvolvimento foi caracterizado por uma tendência determinante, que levou de uma visão atomista da unidade de tradução a uma visão mais holística, legitimando-a, o que é fundamental para a Hermenêutica da Tradução. A terceira parte relata a história da hermenêutica filosófica como fundação legítima da Hermenêutica da Tradução. Na quarta parte, devotada às “perspectivas futuras”, procuraremos demonstrar a legitimidade da abordagem hermenêutica, demonstrando como ela é confirmada por resultados de pesquisa em ciência cognitiva. Para motivar a continuidade dos trabalhos em Hermenêutica da Tradução, também oferecemos uma metodologia para o estudo do processo tradutório baseada nos princípios hermenêuticos. Finalmente, oferecemos um exemplo de legitimação do processo de solução de problemas de tradução, baseado na abordagem hermenêutica e validado pelos resultados da pesquisa cognitiva.