Caplletra: Revista Internacional de Filologia (Oct 2014)

Les glosses de Guillem Nicolau a la seva traducció de les «Heroides» d'Ovidi (1390): una proposta d'identificació

  • Josep Pujol

DOI
https://doi.org/10.7203/caplletra.39.4858
Journal volume & issue
Vol. 0, no. 39
pp. 199 – 229

Abstract

Read online

According to a letter written in 1390, Guillem Nicolau attached a full commentary to his Catalan translation of Ovid’s Heroides. Although these glosses have not survived in any of the extant manuscripts of this translation, they have been preserved in a fifteenth-century manuscript containing an anonymous Castilian version of the Catalan text. In this article, the linguistic- and literary-based identification of these Castilian glosses with those written by Nicolau leads to a further examination of the relationship of the Catalan Heroides to the Latin commentary tradition. Evidence is given of Nicolau having used a Latin manuscript containing accessus and glosses from William of Orléans Bursarii Ovidianorum, as well as many other grammatical and contextual anonymous glosses, to which he is heavily indebted.

Keywords