Analele Ştiinţifice ale Universităţii "Al.I. Cuza" din Iaşi. Ştiinţe Juridice (Dec 2021)

Inadvertenţe în traducerile oficiale ale textelor legislaţiei europene/Inaccuracies in the Official Translations of European Legislation Texts

  • Carmen Tamara Ungureanu

DOI
https://doi.org/10.47743/jss-2021-67-3-12
Journal volume & issue
Vol. 67, no. 3
pp. 171 – 184

Abstract

Read online

European Union law is enforced in Romania as a matter of priority, regardless of the quality or status of the parties. The official translations of European legislative acts into Romanian have a direct impact in one way or another on all those involved in activities that require knowledge and application of law. In this context, several translation approaches will be pointed out, which could lead to difficulties in applying European rules: the first concerns the term trader in the consumer protection area, the second refers to the addition in the target language of a non-existent word in the original text, which has the effect of narrowing the scope of European rules, the third concerns the inconsistency in the translation of the same term throughout European regulations and the fourth refers to the term transaction and its meaning.

Keywords