آداب الرافدين (Sep 2013)

الوظیفة الاستدلالیة لعبارة أعنی / یعنی باللغة الانکلیزیة ومکافاتها العربیة بالخطاب الادبی بالإشارة الى الترجمة

  • أنیس نعوم

DOI
https://doi.org/10.33899/radab.2013.83205
Journal volume & issue
Vol. 43, no. 67
pp. 1 – 28

Abstract

Read online

یتناول البحث وظائف دالة الخطاب (I mean) الانکلیزیة ومکافآتها العربیة، وإبراز أهمیة الوظیفة الاستدلالیة لدالة الخطاب هذه فی النصوص الأدبیة، واحتمالات إخفاق المترجمین فی نقلها إلى العربیة. یمیل الباحث إلى الاعتقاد أن سوء فهم المترجم للوظیفة اللغویة لهذه الدالة لایؤدی بالضرورة إلى فشل فی أدائه، فی حین أن عدم قدرته على تشخیص وظیفتها الاستدلالیة یفضی إلى فشل فی التواصل. لذا یتوجب على المتخصصین فی میدان الترجمة والطلبة منهم على وجه الخصوص اکتساب مقدرة براغماطیة تؤهلهم للتعامل مع المعنى الاستدلالی لهذه الدالة وترجمته فی الخطاب الأدبی .

Keywords