Vestnik Pravoslavnogo Svâto-Tihonovskogo Gumanitarnogo Universiteta: Seriâ III. Filologiâ (Dec 2022)

From the poetic heritage of Sulayman, bishop of Gaza (10th–11th cent.)

  • Sofia Melikyan,
  • Anastasia Edelshtain

DOI
https://doi.org/10.15382/sturIII202273.135-150
Journal volume & issue
Vol. 73, no. 73
pp. 135 – 150

Abstract

Read online

The publication presents a commented interlinear and literary translation of two qasidas (poems) from the Divan (collection) of the first known Arab Christian poet – Sulayman al-Ghazzi, bishop of Gaza in Palestine (Xth-XIth cent.). His poetic work is the earliest attempt at using the metrical and stylistic tools of classical Arabic poetry for purely Christian subjects. The Divan also contains multiple autobiographical data and important historical evidence of Christian persecution under the Fatimid caliph al-Hakim, including the destruction of the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem. Despite their unique significance, very few of Sulayman’s poems have been translated into a modern language. The two selected qasidas belong to the opposite traditional genres of Arabic poetry – reproach and praise. In the first one the Jews who rejected Christ are targeted; the other one is focused on righteous Christians and their liturgy. In addition, the first qasida is rich in biblical allusions and quotations, loosely reworked by the author in a poetic vein, and the second one gives a detailed description of the divine service and is therefore a valuable evidence of the liturgical life of Palestinian Christians in Sulayman’s era.

Keywords